Una "Nueva Era" es descrita en trascendental Conferencia del Partido Comunista de China.
(16 Enero 2015)
En fecha 29 de Noviembre pasado se realizó en Pekin una importantísima Conferencia del PCCh en la que se ha analizado y dado las directivas para la "nueva" situación internacional y se describe ésta como una "oportunidad estratégica" para China y los pueblos del mundo.
Ya desde meses antes se ha visto el avance de la diplomacia de China en estas nuevas condiciones y esta conferencia se ha realizado para establecer las directrices, principios básicos, objetivos estratégicos y
misión principal de la diplomacia de China en esta "nueva era" y las "nuevas tareas que deben llevarse a cabo bajo las nuevas condiciones" y se ha dado un sentido homenaje y "sinceros saludos a todos los que trabajan en el frente diplomático".
Se señala en la Conferencia que estas nuevas condiciones hacen ver que a pesar de estar completamente alertas de la gravedad de las tensiones y
luchas internacionales, el PCCh tiene que reconocer que la paz y el
desarrollo es la tendencia principal de nuestro tiempo y se mantendrá. Se puede ver que "China se encuentra todavía en un importante período de
oportunidad estratégica" para desarrollar su esfuerzo en el que se
puede lograr mucho para China y los pueblos del mundo. La interrelación de dependencia de China con el mundo y su participación en los asuntos
internacionales se profundiza.
La Conferencia subraya que: "Debemos mantener el liderazgo y el socialismo del PCCh con
características chinas distintivas" y adherirse "a nuestro camino de
desarrollo, sistema social, la tradición y los valores culturales". "continuar siguiendo la estrategia de ganar-ganar" "en todos los aspectos de nuestras relaciones
exteriores, como políticos, económicos, de seguridad y cultural", "defender la justicia y lograr los intereses comunes". "Respetar la elección independiente del camino de desarrollo y el sistema
social por personas de otros países, promover la resolución pacífica de
las diferencias y disputas entre los países a través del diálogo y la
consulta, y oponerse al uso arbitrario o amenaza de la fuerza."
Se señala claramente el principio comunista de "perseguir el bienestar tanto del pueblo chino como de los pueblos de todos los demás países". "Debemos hacer más amigos dentro del respeto por el principio de la no alineación y construir una red global de asociaciones". Aquí se mencionan los resultados del avance en la construcción del Cinturón Económico
Ruta de la Seda y la Ruta Marítima de la Seda Siglo XXI.
La Conferencia ha dado la directiva de reforzar las filas de los funcionarios que gestionan los asuntos exteriores.
La Conferencia también señala la directiva política de "basarnos en la condición nacional de China de estar en la etapa
preliminar del socialismo y de ser un importante país en desarrollo", "continuar persiguiendo una política exterior independiente, de
paz y el desarrollo pacífico, defender la justicia internacional, una mayor democracia en las relaciones internacionales,
promover el beneficio mutuo", "abordar
conjuntamente los múltiples desafíos globales, promover el progreso de
la civilización humana y continuar para abrir nuevo horizonte en la
diplomacia china".
Finalmente sintetiza en el deber de "tener una aguda apreciación del nuevo entorno, tareas y
requisitos que enfrenta la diplomacia de China, se guiará por esta
importante dirección en el pensamiento, la comprensión y la acción
continua y mejorar nuestra capacidad de manejar los asuntos
internacionales complejos".
A esta Conferencia han asistido los principales dirigentes del Partido y del Estado encabezados por el C. P. del Buro Político del Comité Central del PCCH.
Puede conprenderse entonces que estas directivas ya se han estado aplicando y se ha visto en el plano internacional el aislamiento cada vez más notorio de la superpotencia norteamericana en los eventos y organismos internacionales últimos como la ONU, APEC, cumbres, y más aún en aquellos en los que ni siquiera a podido asistir o intervenir como UNASUR, ASEAN, CELAC. La Conferencia es clara al señalar que las condiciones internacionales señalan una "nueva era", es decir que el año que ha pasado, 2014, ha sido un año de virage de las condiciones internacionales favorable a los pueblos del mundo.
Veamos y estudiemos detenidamente el documento del Ministerio de Relaciones Exteriores de la RPCH que informa de este trascendental acontecimiento.
-o-
La Asociación Central de Trabajo relativo a Asuntos Exteriores se celebró en Beijing
(11/29/2014)
Xi Jinping, pronunció un discurso importante en la Conferencia
La Conferencia fue presidida por Li Keqiang
Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan y
Zhang Gaoli asistieron a la Conferencia
La Asociación Central de Trabajo relativo a Asuntos Exteriores se celebró en Pekín los días 28-29 de noviembre. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), el Presidente chino, y Presidente de la Comisión Militar Central, pronunció un importante discurso en la conferencia. Subrayó la importancia de mantener en alto la bandera de la paz, el desarrollo y la cooperación de beneficio mutuo, persiguiendo intereses nacionales e internacionales totales de China y sus prioridades de desarrollo y seguridad de una manera equilibrada, centrándose en el objetivo primordial del desarrollo pacífico y la renovación nacional, la defensa de intereses de soberanía, seguridad y desarrollo de China, el fomento de un entorno internacional más propicio para el desarrollo pacífico y mantener y sostener el importante período de oportunidad estratégica para el desarrollo de China. Estos esfuerzos asegurar la efectividad de los "dos goles del centenario" (duplicando el ingreso 2010 y PIB per cápita de los residentes urbanos y rurales, y terminar la construcción de una sociedad de prosperidad inicial en todos los aspectos, cuando el PCCh celebra su centenario y convertir a China en un país socialista moderno que es próspero, fuerte, democrático, culturalmente avanzado y armonioso cuando la República Popular de China celebra su centenario) y el sueño chino de la gran renovación de la nación china.
La conferencia fue presidida por Li Keqiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y Primer Ministro del Consejo de Estado. Asistieron a la conferencia fueron: Zhang Dejiang, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional; Yu Zhengsheng, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y presidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino; Liu Yunshan, miembro del Comité Permanente del Buró Político y miembro del Secretariado del Comité Central del PCCh; Wang Qishan, miembro del Comité Permanente del Buró Político y Secretario de la Comisión Central de Inspección Disciplinaria del Comité Central del PCCh; y Zhang Gaoli, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y el viceprimer ministro del Consejo de Estado.
Convocada por la dirección del partido central para avanzar con la diplomacia de China en las nuevas condiciones, este importante encuentro tiene como objetivo, siguiendo la guía de la Teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la "triple representatividad" y la concepción científica del desarrollo, aplicar plenamente las decisiones de la 18a Congreso Nacional CPC y el Tercer y Cuarto Plenos del 18 Comité Central del PCCh, obtener una comprensión completa de los cambiantes acontecimientos internacionales y el ambiente externo de China, establecer las directrices, principios básicos, objetivos estratégicos y misión principal de la diplomacia de China en el nueva era y esfuerzo para hacer nuevos avances en las relaciones exteriores de China.
En su discurso, Xi Jinping señaló que desde el 18º Congreso Nacional del PCCh, la dirección central del partido, teniendo en mente los intereses nacionales e internacionales de China, ha mantenido la continuidad y la coherencia de la política exterior de China, el fortalecimiento de la planificación general y tomado iniciativas audaces, logrando así progreso notable. Teniendo en cuenta las nuevas tareas que deben llevarse a cabo bajo las nuevas condiciones, hemos trabajado duro para perseguir de manera creativa la diplomacia de China en la teoría y la práctica, poner de relieve la importancia mundial del sueño chino y enriquecer el pensamiento estratégico de desarrollo pacífico. Hemos defendido la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales respaldados por la cooperación de beneficio mutuo, presentado y seguido una política de defensa de la justicia y perseguir intereses compartidos y defendido una nueva visión que ofrece de seguridad común, integral, cooperativa y sostenible. Nos hemos esforzado por construir un nuevo modelo de relaciones principales de cada país, y proponer y practicar una política de vecindad con la amistad, la sinceridad, el beneficio mutuo y la no exclusión, así como la guía sobre las relaciones de China con África sinceridad que ofrece, los resultados reales, afinidad y buena fe. Estos logros no habrían sido posibles sin la dedicación de los compañeros que participan en los asuntos exteriores de China, especialmente aquellos estacionados en el extranjero. En nombre del Comité Central del PCCh y el Consejo de Estado, Xi Jinping pagó un gran homenaje y ampliado sinceros saludos a todos los que trabajan en el frente diplomático.
Xi Jinping, hizo un análisis incisivo de la arquitectura internacional en evolución desarrollos globales y cambiantes. Hizo hincapié en que para tener una gran comprensión de los acontecimientos globales y siga la tendencia subyacente de las veces es una tarea sumamente importante y constante que requiere nuestra atención permanente. China debe mantenerse al día con los desarrollos globales si es para lograr su desarrollo. Es importante tener una perspectiva global y profunda comprensión de la tendencia subyacente de las veces, hacer el sonido, la evaluación precisa y minuciosa del entorno internacional cambiante y diseccionar los fenómenos complejos de descubrir la esencia y, en particular, adquirir un profundo reconocimiento de la tendencia a largo plazo. Si bien es consciente de la complejidad de la arquitectura internacional en evolución, debemos reconocer que la creciente tendencia hacia un mundo multipolar no cambiará. A pesar de ser plenamente consciente de que el ajuste económico global no será una navegación tranquila, tenemos que reconocer que la globalización económica no se detendrá. A pesar de estar completamente alerta a la gravedad de las tensiones y luchas internacionales, tenemos que reconocer que la paz y el desarrollo, la tendencia subyacente de nuestro tiempo, se mantendrá sin cambios. A pesar de ser muy conscientes de la naturaleza prolongada del concurso sobre el orden internacional, tenemos que reconocer que la dirección de la reforma del sistema internacional se mantendrá sin cambios. Si bien se reconoce plenamente la incertidumbre en el entorno vecino de China, debemos darnos cuenta de que la tendencia general de la prosperidad y la estabilidad en la región Asia-Pacífico no cambiará.
Xi Jinping, hizo hincapié en que el mundo de hoy está cambiando. Es un mundo en el que las nuevas oportunidades y nuevos desafíos siguen surgiendo, un mundo en el que el sistema internacional y el orden internacional están pasando por profundas de ajuste y un mundo en el que las fuerzas internacionales relativos están en profundo cambio en favor de la paz y el desarrollo. En la observación del mundo, no debemos permitir que nuestras opiniones sean bloqueadas por los desarrollos complejos. En cambio, debemos observar el mundo a través del prisma de las leyes históricas. Todos los factores considerados, podemos ver que China se encuentra todavía en un importante período de oportunidad estratégica para su esfuerzo de desarrollo en el que se puede lograr mucho. Nuestra mayor oportunidad está en constante desarrollo de China y el crecimiento de su fuerza. Por otra parte, debemos tener en cuenta los diversos riesgos y desafíos y hábilmente desactivar las crisis potenciales y convertirlos en oportunidades para el desarrollo de China.
Xi Jinping señaló que China ha entrado en una etapa crucial de lograr la gran renovación de la nación china. Relaciones de China con el resto del mundo están pasando por cambios profundos; sus interacciones con la comunidad internacional se han vuelto más cerca que nunca. La dependencia de China en el mundo y su participación en los asuntos internacionales se profundiza, también lo son la dependencia del mundo en China y su impacto en China. Por lo tanto, en la proyección y la adopción de planes de reforma y desarrollo, debemos dar plena consideración a los mercados nacionales e internacionales, los recursos tanto nacionales como extranjeros y las normas tanto nacionales como internacionales, y utilizarlos de manera coordinada.
Xi Jinping, subrayó que China debe desarrollar un enfoque diplomático distintivo acorde con su papel de un país importante. Debemos, sobre la base de resumir nuestra práctica anterior y experiencia, enriquecer y desarrollar aún más los principios que guían nuestro trabajo diplomático, y llevar a cabo la diplomacia con una característica saliente de China y una visión china. Debemos mantener el liderazgo y el socialismo del PCCh con características chinas distintivas, y se adhieren a nuestro camino de desarrollo, sistema social, la tradición y los valores culturales. Debemos continuar siguiendo la política exterior independiente y de paz, siempre basamos en nuestras propias fuerzas en la búsqueda del desarrollo del país y la nación, y seguir nuestro propio camino sin vacilar. Mientras perseguimos el desarrollo pacífico, nunca vamos a renunciar a nuestros derechos e intereses legítimos, o permitir que los intereses fundamentales de China a ser socavados. Debemos promover la democracia en las relaciones internacionales, y defenderán los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica. Somos firmes en nuestra posición de que todos los países, independientemente de su tamaño, fuerza y nivel de desarrollo, son miembros iguales de la comunidad internacional y que el destino del mundo debe ser decidido por la gente de todos los países. Debemos defender la justicia internacional y, en particular, hablar en favor de los países en desarrollo.
Xi Jinping, subrayó la importancia de continuar la cooperación de beneficio mutuo y la promoción de un nuevo tipo de relaciones internacionales con la cooperación de ganar-ganar. Debemos continuar siguiendo la estrategia de ganar-ganar de apertura y un enfoque de ganar-ganar en todos los aspectos de nuestras relaciones exteriores, como políticos, económicos, de seguridad y cultural. Debemos defender la justicia y lograr intereses comunes. Esto significa que debemos actuar de buena fe, la amistad valor, y el campeón y defender la justicia. Debemos respetar el principio de no injerencia en los asuntos internos de otros países, respetar la elección independiente del camino de desarrollo y el sistema social por personas de otros países, promover la resolución pacífica de las diferencias y disputas entre los países a través del diálogo y la consulta, y oponerse a la uso arbitrario o amenaza de la fuerza.
Xi Jinping señaló que en la conducción de la diplomacia de China, tanto en el escenario actual y el día de mañana, debemos adoptar un enfoque global para la seguridad nacional, fortalecer la confianza del pueblo chino en la trayectoria, teorías y sistema del socialismo con características chinas distintivas, y garantizar la paz duradera y la estabilidad de China. Debemos buscar la comprensión de la de otros países y el apoyo para el sueño chino, que es acerca de los resultados de la paz, el desarrollo, la cooperación y ganar-ganar. Lo que perseguimos es el bienestar tanto del pueblo chino y los pueblos de todos los demás países. Debemos mantener firmemente la soberanía territorial de China, los derechos y los intereses marítimos y la unidad nacional, y manejar apropiadamente las disputas territoriales e insulares. Debemos defender las oportunidades de desarrollo de China y el espacio y trabajar duro para formar una red de alta interdependencia y beneficio mutuo a través de una amplia y mutuamente beneficiosa cooperación empresarial y tecnológica. Debemos hacer más amigos dentro del respeto por el principio de la no alineación y construir una red global de asociaciones. Debemos aumentar el poder blando de China, dar una buena narrativa china, y comunicar mejor el mensaje de China al mundo.
Xi Jinping, presentó los requisitos sobre la expansión y ampliación de la agenda de la estrategia diplomática de China bajo nuevas condiciones. Hizo hincapié en que debemos promover la diplomacia barrio, gire áreas vecinales de China en una comunidad de destino común, continuar siguiendo los principios de la amistad, la sinceridad, el beneficio mutuo y la inclusión en la conducción de la diplomacia vecindario, promover la amistad y asociación con nuestros vecinos, fomentar un amistoso , barrio medio ambiente seguro y próspero, e impulsar la cooperación de beneficio mutuo y la conectividad con nuestros vecinos. Debemos gestionar las relaciones y con otros países importantes, construir un marco sólido y estable de las relaciones principales de cada país, y ampliar la cooperación con otros países en desarrollo importantes. Debemos fortalecer la unidad y la cooperación con otros países en desarrollo e integrar estrechamente nuestro propio desarrollo con el desarrollo común de todos los países en desarrollo. Debemos avanzar en la diplomacia multilateral, trabajar para reformar el sistema internacional y la gobernanza mundial, e incrementar la representación y decir de China y otros países en desarrollo. Debemos intensificar la cooperación orientada a los resultados, avanzar activamente la construcción del Cinturón Económico Ruta de la Seda y el 21 del siglo Marítima Ruta de la Seda, trabajar duro para expandir los intereses convergentes de distintos partidos, y promover resultado de ganar-ganar a través de la cooperación orientada a los resultados . Debemos respetar verdaderamente la justicia y lograr intereses comunes y hacer un buen trabajo en la prestación de la ayuda exterior. Debemos proteger los intereses de China en ultramar y seguir mejorando nuestra capacidad para proporcionar dicha protección.
Xi Jinping señaló que para avanzar completamente la diplomacia de China en las nuevas condiciones, tenemos que mejorar la dirección central y unificado del Partido, la reforma y mejorar las instituciones y mecanismos relacionados con los asuntos extranjeros, que refuercen su coordinación entre los diferentes sectores, organismos gubernamentales y localidades, aumento insumo estratégico, asegurar una gestión bien regulado de asuntos exteriores, y reforzar las filas de los funcionarios que gestionan los asuntos exteriores, a fin de proporcionar un fuerte apoyo para la apertura de nuevos horizontes en la diplomacia china.
Li Keqiang señaló al presidir la reunión que la dirección importante y bien enfocada del Secretario General de Xi Jinping, ofrece una orientación importante para la realización de la diplomacia de China, tanto en la etapa actual y en el tiempo por venir. Todos los gobiernos locales y los organismos gubernamentales deben obtener un conocimiento profundo de la dirección, actuar de acuerdo con ella y ser guiado por las decisiones de la dirección central del partido tanto en el pensamiento y la acción. Con este fin, debemos basarnos en condición nacional de China de estar en la etapa preliminar del socialismo y de ser un importante país en desarrollo, trabajamos duro para mantener y hacer un buen uso del período de oportunidad estratégica para el desarrollo de China y llevar a cabo la diplomacia de interés de construir una sociedad de prosperidad inicial en todos los aspectos y el logro del objetivo estratégico de lograr la gran renovación de la nación china. Debemos esforzarnos por construir el socialismo con características chinas distintivas, dar la máxima prioridad al desarrollo económico, administrar bien nuestros propios asuntos, seguirá mejorando la competitividad económica de China, la influencia cultural y la fuerza global y proporcionar un fuerte apoyo para la consecución del objetivo estratégico de la diplomacia china. Debemos continuar a perseguir una política exterior independiente y de paz y el desarrollo pacífico, defender la justicia internacional, el trabajo de una mayor democracia en las relaciones internacionales, promover el beneficio mutuo, avanzar la diplomacia económica, abordar conjuntamente los múltiples desafíos globales, promover el progreso de la civilización humana y continuar para abrir nuevo horizonte en la diplomacia china.
El consejero de Estado, Yang Jiechi, quien hizo un resumen de la conferencia, dijo que la dirección importante del Secretario General de Xi Jinping, que encarna último logro creativo de la dirección del partido central en la teoría y las prácticas diplomáticas, es de gran importancia en la orientación de la diplomacia de China, tanto en la corriente el escenario y en el tiempo por venir. Debemos lograr un entendimiento completo del discurso importante del Secretario General de Xi Jinping, y actuar en consecuencia. Deberíamos tener una aguda apreciación del nuevo entorno, tareas y requisitos que enfrenta la diplomacia de China, se guiará por esta importante dirección en el pensamiento, la comprensión y la acción continua y mejorar nuestra capacidad de manejar los asuntos internacionales complejos. Todos los órganos de gobierno y los gobiernos locales verdaderamente deben actuar de acuerdo con esta importante dirección, alentar a todas las partes a involucrarse activamente en la realización de intercambios extranjeros y tratar de hacer un nuevo progreso en la realización de la diplomacia china.
Los principales funcionarios del Departamento de CPC Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Comercio, el Ministerio de Cultura, la Oficina de Información del Consejo de Estado, la sede del Estado Mayor General del Ejército Popular de Liberación, provincia de Zhejiang y la Embajada de China en los Estados Unidos habló en la conferencia.
La conferencia contó con la presencia de los miembros del Buró Político del Comité Central del PCCh, miembros del Secretariado del Comité Central del PCCh, los principales funcionarios pertinentes del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, consejeros de Estado, presidente del Tribunal Popular Supremo, el fiscal -general de la Fiscalía Popular Suprema, principales funcionarios pertinentes de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y miembros de la Comisión Militar Central.
A la conferencia participó por los siguientes funcionarios: funcionarios principales de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente subordinados al gobierno central, así como la producción y Construcción de Xinjiang, las ciudades que figuran por separado en el plan estatal, el centro Parte pertinente, los departamentos gubernamentales y militares y algunas empresas e instituciones financieras bajo la administración directa del gobierno central, así como embajadores y cónsules generales con rango de embajadores chinos publicados en el extranjero, los representantes chinos a las organizaciones y los comisionados de la Cancillería internacionales a la Región y Administrativa Especial de Hong Kong de la Región Administrativa Especial de Macao.
-o-
Por si acaso aquí el enlace:
Obrero en Línea.